Register     Password reminder
Bromberg & Associates, LLC
Language List


Albanian
    - Gheg
    - Tosk
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Cambodian
Chaldean
Chinese
    - Mandarin
    - Cantonese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Farsi
Finnish
French
Fulani
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Indonesian
Italian
Japanese
Korean
Laotian
Latvian
Lithuanian
Macedonian
Malay
Mongolian
Nepali
Pashto
Polish
Punjabi
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Singhalese
Slovak
Somali
Spanish
Swedish
Tagalog
Tamil
Tigrani
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
Yugoslavian

More languages are available upon request.

 
  Privacy & Security
  Terms & Conditions
  Message Board / Testimonials
  FAQ
  Help
   
My account
 
  Products
  My cart
  News
  Employment
  Site Map
   
In-site search   Quote Request
  Home Page
  About Us
  Contact Us
  GSA INFO
  Links
   
Services

News on 08 April 2008 11:39:17

 >> Subscribe to Our Newsletter

 << News

2nd seminar on Title VI draws even bigger crowd

Bruce Adelson of Federal Compliance Consulting and Jinny Bromberg of Bromberg & Associates, conducted another educational session on Title VI Compliance for Recipients of Federal Funds. It took place on 3/12 and attracted more attendees than ever before.

Title VI of the Civil Rights Acts prohibits recipients of federal financial assistance from discrimination in their programs or activities based on race, color, or national origin. According to the United States Supreme Court, language-based discrimination equates with national origin discrimination. It means that if the organization receives federal money, grants, loans, subsidies or any type of U.S. government assistance, it is obligated to provide people who do not speak English well with “meaningful access” to its services. “Meaningful access” means that federal financial aid recipients must provide limited English proficient persons with assistance in their native languages, for example, by providing interpreters and translations of “vital” documents.

Bruce Adelson, a former U.S. Department of Justice, Civil Rights Division Attorney, whose firm specializes in federal compliance consulting, illustrated legal consequences of failure to follow the law, including revocation of federal funding and severe penalties. He also offered his expertise on ways of successful implementation of the Title VI compliance plan and application of the Department of Justice’s four factor analysis to the provision of services for LEP individuals.

Jinny Bromberg, Michigan and Minnesota State Certified Court Interpreter and founder of Bromberg & Associates, in turn, brought up a viewpoint of a language professional on quality control for language services. She discussed the steps of a comprehensive language assistance plan and efficient solutions in providing language access.

Seminar participants represented wide range of industries: health care, mental health, social services, education, human resources, public transportation, public housing, Wayne County Airport Authority, and hospitality industry. Each of these industries and organizations requires designing of the language plan access tailored to their specific needs. There is no “one size fits all” solution for providing meaningful language access. However, each participant was able to gain better understanding of a competent design of the Title VI Compliance plan.

In the post-seminar survey, the participants were asked to rate on the scale from 1 to 10 whether the seminar changed their outlook on utilization of language services and quality assurance of language services. The average rating turned out to be 9.4. Most participants came to appreciate that a trained interpreter is a highly qualified professional and that being a bilingual is not sufficient enough to serve as an interpreter. Jinny Bromberg shared the screening, training, and performance evaluation techniques developed and utilized by her agency.

Bromberg and Adelson are planning to conduct more educational sessions, both in Metro Detroit and in the western part of the state.

Bromberg & Associates Translation Agency is a full-range language service provider, DBE and WBE certified business, and GSA Federal Supply Schedule Award holder. The services offered cover all areas of the language industry: translation; interpretation (consecutive and simultaneous); web site translation and localization; multilingual desktop publishing and video production; language training; cultural training; interpreter training and performance evaluation. The company works with over 60 languages locally and 150 languages worldwide.

For more information, please visit our home page or call 313-871-0080.
HOME PAGE   ABOUT US   HELP (FORM)   CONTACT US   IN-SITE SEARCH   PARTNERS
TERM & CONDITIONS   PRIVACY & SECURITY   SITE MAP   MESSAGE BOARD / TESTIMONIALS
EMPLOYMENT    MY CART    MY ACCOUNT    FAQ    SERVICES    PRODUCTS    NEWS    LINKS   
Copyright © 2006 Bromberg and Associates, LLC. All rights reserved.
Developed by Business Design Solutions, Inc www.bdsus.com